Hi All, So true is the statement; Absolute power, corrupts absolutely. And this statement fits in any category of Government and Religion. As we look around the world. We see things that are just not right. But somehow, It always turns out to be "THEY" started it. Because it can't be "ME", "WE", or "US" that started it. So what does society do? Well according to the Book, "It's an eye for an eye and a tooth for a tooth." GOD said we should retaliate. "SO lets go get those bastards ! ! "
Now who is really in control "GOD" ? ? ? Or the person who wrote down their interpretation of how to control society ? ? ?
Earths Humanity needs to open it's eyes, and see these things for themselves. I've only been looking for two years, and I've found my truth about many things.
For example: Islam is not what Mohammed taught, And Christianity is not what Jmmanuel taught either. Those in the hierarchy of corrupt Religions, Corrupted the teaching in order to obtain Absolute Power.
I know this is hard for most to swallow, So I leave it with this bit of information.
Mohammed's Teachings were also Falsified
FIGU Special Bulletin number 22.
http://www.figu.org/de/figu/bulletin/s2 ... fragen.htm
The following is a very brief rough idea of the main themes in Special Bulletin number 22 - September 2005
Some main messages in this bulletin are that Mohammed never taught suicide, murder, or the spreading of Islam through violence or persuasion. Those things, as are currently being expressed through the actions of Islamic terrorists, are contrary to the true teachings. In addition Billy explains that Mohammed's teachings were falsified, as happened with the teachings of other prophets.
The one responsible for the main falsification has been named. He was a distant relative of Mohammed, skilled in writing, named Omar. This is according to the annals of the Plejaren, and he has never before been named in this respect.
The war theme expressed in Islam from the start is explained by the fact that Mohammed and his followers were forced to defend themselves from attackers from the start, and so Mohammed taught his followers to act in defense, according to Creational Laws, which require this of any human.
The Islamic terrorism which exists today has become the out of control monster it is now because of the activities of the US, Israel and other supporting countries, like Britain who lead their own kind of state terrorism using secret services and so forth.
[The following is an excerpt from the Bulletin. It's all we have time for this time. It is an unofficial and unapproved translation by us, Vivienne Legg and Dyson Devine, and may contain errors.]
Tatsächlich hat der Islam als Religion nichts zu tun mit dem terroristischen Djihadismus, wie auch nicht mit etwas in bezug auf ‹Heiliger Krieg› hinsichtlich einer Auseinandersetzung mit Ungläubigen durch Gewalt oder intellektuelle Überzeugungsarbeit mit dem Ziel, sie zum Islam zu bekehren.
Actually Islam as a religion has nothing to do with the terroristic Jihadism, as it also does not with something in regard to "Holy War" regarding a confrontation with unbelievers through force or intellectual persuasion work with the goal to turn them to Islam.
In der Welt des Islam wird unterschieden in ‹dar ul-Islam›, also in den eigentlichen ‹Bereich des Islam›, und in ‹dar al-harb›, den ‹Bereich des Kampfes›. Dahinter steckt jedoch nicht Muhammeds Gedanke, dass ein Krieg geführt und dieser so weit geführt werden soll, bis der Islam zur universellen Religion geworden ist.
In the world of Islam there are differences in "dar ul-Islam", therefore in the essential "realm of Islam", and in "dar al -harb", the "realm of the struggle". However, it is not behind Mohammed's thought, that a war be led and it be waged until Islam has become a universal religion.
Eine solche Interpretation von Muhammeds Lehre in dieser Beziehung ist hundertprozentig falsch, denn Muhammeds wahrheitliche Lehre verstand etwas anderes unter dem Begriff ‹Djihad› resp. ‹Dschihad› resp. gihad ‹Djihad› in kleiner Form bedeutet grundsätzlich in bezug auf die Lehre Muhammeds, Bemühen, Fleiss, Eifer, Kampf und Streben, jedoch einzig und allein bezogen auf die persönliche Bewusstseins- und Verhaltensentwicklung des Menschen.
Such an interpretation of Mohammed's teaching in this regard is a hundred percent false, because Mohammed's truthful teaching understands something else from the term "Djihad" respectively "Dschihad" respectively jihad "Djihad" in the smaller form in regard to the teaching of Mohammed, meaning fundamentally, effort, diligence, eagerness, struggle and striving, however singly and alone in regard to the personal development of the consciousness and behavior of the human.
Darin einbezogen ist die Bemühung, der Fleiss, das Streben und der Kampf in bezug auf die Pflege der zwischenmenschlichen Beziehungen und der effectiven Menschlichkeit.
Drawn into that is the effort, the diligence, the striving and the struggle in regard to the maintenance of interhuman relations and effective humanity.
Weiter geht die Lehre Muhammeds in bezug ‹Djihad› in grosser Form auch dahin, dass sich der Mensch in friedlichem Kampf und also durch ehrliche Bemühungen sowie durch Fleiss, Eifer und Streben den Frieden unter allen Menschen und Völkern erarbeiten soll.
The teaching of Mohammed goes further in relation to "Djihad" in the greater form, in that the human should work for peace among all humans and peoples in the peaceful struggle and therefore through honest effort, as well as through diligence, enthusiasm, and striving.
Also steht ‹Djihad› in keinerlei Verbindung zu Krieg und Terror, wie das durch die radikalen, fundamentalistischen und fanatischen Islamisten sowie verrückte Führer behauptet wird.
Therefore the "Djihad" stands in no way bound to war and terror, as would be asserted through the radicals, fundamentalists and fanatical Islamists, as well as by crazy leaders.
‹Djihad› bedeutet in jedem Fall, in kleiner wie in grosser Form, dass sich der Mensch mit allen Belangen des Lebens, der Lehre des Geistes, des Friedens, der Freiheit und der Harmonie kontrolliert bewusstseinsmässig auseinandersetzt, um sich dadurch kontrollierte Gedanken und Gefühle zu erschaffen, aus denen kontrollierte positive und neutral-positive Handlungen entstehen sollen.
"Djihad" means, in any case, in the smaller as in greater form, that the human confronts, with all circumstances of life, in a controlled conscious way, the teaching of the spirit, peace, freedom and harmony, in order to, himself, produce controlled thoughts and feelings, out of which controlled, positive and neutral-positive behavior should come about.
‹Djihad› in jeder Form bedeutet also, dass der Mensch sich bewusstseinsmässig kämpfend seinen Irrungen und Wirrungen sowie Verwirrungen und Aggressionen usw. lernend durch Bemühung, Eifer und Fleiss erwehren und alle Nichtigkeiten und Negationen sowie das Böse und rein Negative beheben soll. Muhammed hat tatsächlich in jeder Beziehung die ‹Lehre des Geistes› gelehrt - niemals jedoch Krieg, Hass, Lieblosigkeit oder Terror usw.
Therefore "Djihad" in any form means that the human consciously fights his errors and confusion as well as bewilderment and aggression and so forth and learns through effort, enthusiasm and diligence to guard against (them), and all inanity and negation as well as evil and the purely negative should be removed. Mohammed had, as a matter of fact, in any respect, taught the "teaching of the spirit", but never war, hate, lovelessness or terror and so forth.
Carb. Mike
"BEWARE OF THOSE WHO FORBID YOU ACCESS TO WISDOM AND KNOWLEDGE AND TELL YOU TO NOT GO FORTH TO HEAR WHAT PERHAPS IS TRUTH, FOR THEY SPEAK TO YOU ONLY TO ATTAIN POWER OVER YOU AND SEIZE YOUR GOODS AND BELONGINGS. ALWAYS SEARCH BENEATH THE COVERINGS TO INSPECT THAT WHICH THEY DO NOT TELL YOU AND FURTHER, CHECK CAREFULLY THOSE THINGS THAT THEY EXTRACT FROM YOU. TRUTH AND WISDOM IN TRUTH ARE GIVEN WITH NO PRICE OR TREASURE NOR POWER OF FORCE." -- Jmmanuel